English
Вход Регистрация

red dwarf примеры

red dwarf перевод  
ПримерыМобильная
  • This planet orbits around a red dwarf.
    Эта планета вращалась вокруг красного гиганта.
  • Red dwarf stars are the smallest, coolest, and most common type of star.
    Красный карлик является самым маленьким, наиболее холодным и распространённым типом звезд.
  • The planet was the third planet discovered orbiting the red dwarf Gliese 876.
    Это была третья по счёту планета, открытая у красного карлика Глизе 876.
  • Many red dwarf stars have planets, but let’s hope that this one doesn’t.
    У красных карликов могут быть планеты, но будем надеяться, что их нет.
  • A red dwarf star on the left and a white dwarf star on the right.
    Красный карлик звезда слева и белая карликовая звезда справа.
  • Gliese 682 c is an exoplanet orbiting the red dwarf Gliese 682.
    Глизе 682 c — экзопланета на орбите красного карлика Глизе 682 в созвездии Скорпиона.
  • The small companion is an active red dwarf star that has a relatively high metallicity.
    Её компаньон — старый, активный красный карлик с относительно высокой металличностью.
  • At their destination, they find a red dwarf star with two planets in its habitable zone.
    В месте назначения они находят красную карликовую звезду с двумя планетами.
  • LHS 2520, also known as Gliese 3707, is a red dwarf star in the constellation Corvus.
    LHS 2520, известная также как Gliese 3707 — это красный карлик в созвездии Ворон.
  • The system comprises an eclipsing white dwarf and red dwarf that orbit each other every 3.37 hours.
    Система состоит из белого карлика и красного карлика, обращающихся с периодом 3,37 часа.
  • This is great news for planet-hunters, as faint red dwarf stars are particularly good targets to search for distant worlds.
    Эти звезды большей частью популярны у охотников за планетами.
  • Discovered in June 1998, Gliese 876 b was the first planet to be discovered orbiting a red dwarf.
    Открытая в июне 1998 года, Глизе 876 b стала первой планетой, открытой у красного карлика.
  • The red dwarf UDF 2457 at distance of 59,000 light-years is the furthest star resolved by the HUDF.
    Красный карлик UDF 2457 на расстоянии 59000 световых лет стал самой далёкой отдельной звездой, запечатлённой HUDF.
  • Actress Sophie Winkleman played a character called Katerina, a resurrected hologram of a Red Dwarf science officer intent on replacing Rimmer.
    Актриса Софи Винкельман сыграла персонажа по имени Катерина, которая является голограммой и пытается заменить в команде Риммера.
  • Gliese 876 c is an exoplanet orbiting the red dwarf Gliese 876, taking about 30 days to complete an orbit.
    Глизе 876 c — экзопланета, обращающаяся вокруг красного карлика Глизе 876, полный оборот вокруг звезды занимает около 30 суток.
  • When looking for life on other planets, scientists often look around red dwarf stars, which are the most common type of star in the Universe.
    При поиске инопланетной жизни ученые часто ищут планеты вокруг этих звезд.
  • He was the lead scientist for the first optical images of debris disks surrounding the nearby red dwarf AU Microscopii and the bright star Fomalhaut.
    Был ведущим учёным в исследовании первых оптических изображений остаточных дисков, являющихся ближайшим окружением красного карлика AU Микроскопа и яркой звезды Фомальгаут.
  • Although Jupiter would need to be about 75 times as massive to fuse hydrogen and become a star, the smallest red dwarf is only about 30 percent larger in radius than Jupiter.
    Хотя для того, чтобы стать звездой, Юпитеру потребовалось бы быть в 75 раз массивнее, самый маленький из известных красных карликов всего лишь на 30 % больше в диаметре.
  • Determining the habitability of red dwarf stars could help determine how common life in the universe might be, as red dwarfs make up between 70 and 90% of all the stars in the galaxy.
    Выяснение жизнепригодности систем красных карликов очень важно для определения того, насколько может быть распространена жизнь во Вселенной, — ведь красные карлики составляют 70–90 % всех звёзд Галактики.
  • Muller suggests that the most likely object is a red dwarf with an apparent magnitude between 7 and 12, while Daniel P. Whitmire and Albert A. Jackson argue for a brown dwarf.
    Ричард Мюллер предполагает, что она, скорее всего, является красным карликом, имеющим видимую звёздную величину от 7 до 12m, в то время как Дэниэл Уитмайр и Альберт Джексон считают, что Немезида — коричневый карлик.
  • Больше примеров:   1  2